Documentary Bugs Festival calls!

…and here we go with Festivals!
We are also invited  with the documentary „Bugs“ to Ekotopfilm / Earth Talks in Prague and the World of Knowledge Festival in St. Petersburg. We will also be in Thailand at the Science Film Festival. Keeping in mind the great results at  Naturvision Filmfestival where the documentary received a double award: the Young Jury prize and the German Environment & Nature Film prize. The author is awarded for these prizes and we are really proud of his success!

…und weiter geht’s mit den Festivals!
Wir sind mit der Doku „Insekten“ bei Ekotopfilm/ Earth Talks in Prag und dem World of Knowledge Festival in St Petersburg eingeladen. Auch in Thailand werden wir auf dem Science Film Festival laufen. Wir freuen uns über gewonnene Preise u.a. über den Deutschen Umwelt- und Nachhaltigkeitspreis in Ludwigsburg. Diese Preise sind für den Autor ausgelobt, für den wir uns natürlich sehr freuen!

Golden Bugs !

During the weekend „Bugs: Nature’s Little Superheroes“ received a double award by Naturvision Filmfestival: the Young Jury prize and the German Environment & Nature Film prize.
The Jury declared: „This film follows the path from a small animal to a global alternative, consequently it tells us: it’s time to think big. The film describes his experimental arrangements and offers his knowledge in a very strong way. The jury especially liked the work with graphics and animations that make „Bugs – Nature’s Litlle Superheroes“ an entertaining, informative and stimulating piece of science journalism.

Am Wochenende hat „Insekten – Superhelden auf sechs Beinen“ beim Naturvision Filmfestival gleich zwei Preise bekommen: Den Preis der Jugendjury und den Deutschen Umwelt- und Naturfilmpreis“.
In den Begründung der Jury heißt es: „Konsequent geht dieser Film den Weg vom kleinen Tierchen zur globalen Alternative und sagt uns damit auch: Es ist Zeit, groß zu denken. Detailliert und für jeden nachvollziehbar beschreibt der Film seine Versuchsanordnungen und bietet sein Wissen sehr konzentriert an. Der Jury gefiel besonders die Arbeit mit Grafiken und Animationen, die „Insekten – Superhelden auf sechs Beinen“ zu einem unterhaltsamen, informativen und anregenden Stück Wissenschaftsjournalismus machen.“

 

The Youth Jury says: „As a youth council, it’s very important for us to convey the theme of nature and the environment in an entertaining and exciting way to the young generations, so we decided to award a film that does exactly so. This film, which combines the themes of biology and technology, does not even come under the banner of bionics, which fascinated scientists who are looking for solutions to current social problems in the animal world by examining small creatures. We are pleased to announce that the winner of theYoung Jury“ is the film „Bugs – Nature’s Little Superheroes“ („Insekten – Superhelden auf sechs Beinen“ ), which is an important contribution to the development of insects such as ants and silkworms for the fields of logistics and plastic substitutes.

Die Jugend Jury sagt: „Als Jugendbeirat ist es für uns sehr wichtig, das Thema Natur und Umwelt unterhaltsam und spannend an die jungen Generationen zu vermitteln. Wir haben uns deshalb für einen Film entschieden, der genau dies schafft. Wir fanden es beeindruckend, dass in diesem Film, der die Themen Biologie und Technik so eindrücklich verbindet, nicht einmal das Wort Bionik fällt. Uns haben die Wissenschaftler sehr fasziniert, die in der Tierwelt nach Lösungen für aktuelle gesellschaftliche Probleme suchen. Dafür untersuchen sie kleine Lebewesen auf sechs Beinen. Durch den Beitrag, den Insekten wie Ameisen und Seidenraupen für die Bereiche Logistik und Kunststoffersatz leisten können, werden sie selbst zu Superhelden. Deswegen freuen wir uns nun zu verkünden, dass der Sieger des Jugendjurypreises der Film „Insekten – Superhelden auf sechs Beinen“ ist.“

Latest News: Welcome Amaury Bernier

We are really proud to present a newcomer in our team! Let’s give a warm welcome on board to Amaury Bernier !

French born and raised Self taught musician and instrumentalist, playing with bands during 15 years which in he was composing, producing, arranging and being also a session musician apart, pushed Amaury naturally down the film scoring path.
Living now between Bordeaux – France, and Hamburg-Germany, he has since composed and produced the music for over 100 productions, including commercials, feature film, short movies, animation tv series and documentaries.Often called for his skills in Songwriting , because of his Rock/Folk/country and Bluegrass musician/ vocalist/ lyricist background, he won the bronze music adaptation at the London International awards 2017.

Be curious and listen yourself on https://soundcloud.com/amo-amaury-bernier

The Borderless Sky Broadcast Dates

We are happy to announce the broadcast dates of our series „The Borderless Sky“ on ARTE – with the German title „Expedition Sternenhimmel“:

 

Mon. 28.8.17 – INDONESIA („Zur Sonnenfinsternis nach Indonesien“)

Tue, 29.8.17 – AUSTRALIA („Unterwegs zur Milchstraße – Australien“)

Wed, 30.8.17 – CANADA („Zu den Polarlichtern Kanadas“)

Thur, 31.8.17 – NORWAY („Zur dunkelsten Nacht Skandinaviens“)

Fri, 1.9.17 – CHILE („Dem Universum ganz nah – Chile“)

 

The films will air each night at 6:35pm.

 

Urban Oases Broadcast Dates

Combining nature, culture and recreation, parks are the urban oases of our large cities.  This five-part documentary is a journey to the most beautiful European parks.  Following the course of the seasons, these five films present their take on an urban landscape from a completely new perspective.  In Paris, Munich, London, Stockholm and Rome powerful aerial shots and impressive encounters with the many faces of these cities parks morph into an unique visual experience.

Sie sind die grünen Oasen unserer Metropolen: die großen Stadtparks. In ihnen vereinen sich Natur, Kultur und Lebenslust. Die fünfteilige Dokumentarfilm-Reihe ist eine Reise zu den schönsten europäischen Parks. Im Wandel der Jahreszeiten beleuchten die fünf Filme eine besondere Art der Urbanität und zeigen die Parkanlagen erstmals aus völlig neuen Perspektiven. In Paris, München, London, Stockholm und Rom verschmelzen imposante Luftaufnahmen und eindrückliche Begegnungen mit den facettenreichen Gesichtern der Parks zu einem einzigartigen Seherlebnis.

059573-005-A_1905419

Monday, Febuary 20, 7:30pm
Paris – Jardin du Luxembourg and Tuileries
A Film by Christian Schidlowski
Tuesday, February 21, 7:30pm
Rom – Villa Borghese
A Film by Christian Schidlowski
Wednesday, February 22, 7:30pm
München – The English Garden
A Film by Christian Schidlowski
Thursday, February 23, 7:30pm
Stockholm – Royal National City Park
A Film by Sebastian Kentner
Friday, February 24, 7:30pm
London – Hyde Park and Kensington Gardens
A Film by Hannah Leonie Prinzler

L&L Music Score for Urban Oases Upcoming Documentary

We are delighted to present you our new work: the music score composed by our team for the upcoming five-part documentary series URBAN OASES – EUROPE’S GREATEST CITY PARKS produced by a&o buero filmproduktion gmbh.

Please find a small preview below of what awaits us on ARTE in almost three months (to be broadcasted in February 2017).

Wir freuen uns ihnen unser neuestes Projekt zu präsentieren: die Musik zur fünfteiligen Dokumentationsserie URBAN OASES – EUROPAS SCHÖNSTE STADT PARKS von unserem team produziert von a&o buero filmproduktion gmbh.

Unten bekommen sie einen kleinen Einblick von dem was ihnen bei ARTE in ca. 3 Monaten erwartet (Ausstrahlung im Februar 2017)

Parks are the gems of our cities. They are sanctuaries for nature, people, and culture. Three directors explore Europe’s most beautiful city parks, to discover a fresh new look at these urban oases. Each film is shot over the course of an entire year and merges stunning aerial photography with portraits of extraordinary people whose lives are connected to the parks.

Sie sind die grünen Oasen unserer Metropolen: die großen Stadtparks.  In ihnen vereinen sich Natur, Kultur und Lebenslust. Drei Regisseure führen uns durch Europas schönste Stadtparks, um einen modernen Einblick in diese urbanen Oasen zu ermöglichen.  Alle Folgen sind über den Verlauf eines Jahres gedreht worden und vereinen imposante Luftaufnahmen und eindrückliche Begegnungen mit den facettenreichen Gesichtern der Parks zu einem einzigartigen Seherlebnis.

 

01_paris-kopie

We start our trip with director Christian Schidlowski in the Jardin des Tuileries, one of the big inner-city parks of Paris where people, who live in the centre, like to enjoy this example of classical French garden architecture amidst the stony splendour of their city.  The Parisian episode also shows the audience another park, the Jardin du Luxembourg: the perfect mixture of natural and geometrical shapes – where English and French garden styles are united.

Wir starten unsere Reise mit Christian Schidlowski im Jardin des Tuileries, einer der großen Parks in Paris, wo die Bewohner der Pariser Innenstadt dieses Beispiel klassischer französischer Gartenarchitektur im Zentrum ihrer Stadtpracht geniessen.  Die französische Folge zeigt auch einen zweiten Park, den Jardin du Luxembourg: die perfekte Mischung aus natürlichen und geometrischen Formen – wo Englischer und Französischer Gartenstil sich treffen.

Rome, the „eternal city“ cradles in its centre Villa Borghese, the third largest public park in the city. This green lung, once outside of the city walls, nowadays represents the downtown open space where students, tourists and Roman citizen spend their time laying on the grass, go for a run or just simply wander aimlessly appreciating the quietness. With every scene we watch the changing seasons following four different people‘ stories bound directly or indirectly to the park.

Rom, die „ewige Stadt“ umwickelt in seinem Zentrum die Villa Borghese, der dritt größte Park der Stadt.  Diese Grüne Lunge ist ein Treffpunkt für Studenten, Touristen und dem römischen Bürger zum Sport treiben, im Grass liegen oder einfach ohne Ziel zu spazieren und die Stille zu geniessen. Durch die Augen vierer direkt und indirekt mit dem Park lebenden Menschen können wir mit jeder Szene den Wechsel der Jahreszeiten und die Rolle des Parks für diese beobachten.

10_munich-kopie

The Englischer Garten in Munich, one of the largest inner city parks in the world (even larger than New York’s Central Park) is the perfect example of an english garden – an informal landscape. The cinematic journey starts in spring, observing diverse ways the park is experienced by the inhabitants, ending as in the best fairy-tales in winter when the park welcomes the first snow.

Der Englische Garten in München ist einer der größten Stadtparks der Welt (größer sogar als der Central Park in New York) und ein perfektes Beispiel für einen Englischen Garten – eine informelle Landschaft.  Die cinematische Reise beginnt im Frühling und beobachtet die vielen unterschiedlichen Weisen wie Münchener den Park erfahren und endet wie die besten Märchen im Winter beim ersten Schnee.

07_stockholm-kopie

As the first tender buds bloom in spring, we begin our expedition through one of Europe’s most unique parks – Stockholm’s Royal National Park, the world’s first inner-city national park. Directed by Sebastian Kentner, the audience will be immersed in its immense size of almost 30 square kilometres, its wild nature and diverse landscapes, its old oak forests, its beautiful coasts and lakes that attracts hundreds of thousands of visitors each year.

Wir beginnen, während die ersten Frühlingsknospen blühen, unsere Entdeckungsreise durch einer der einzigartigsten Parks Europas – Stockholms Königlicher Nationalpark, der weltweit erste Nationalpark im Zentrum einer Stadt.  Regisseur Sebastian Kentner präsentiert dem Zuschauer diesen immensen 30 Quadratkilometer großen Park in seiner vollen Vielfalt mit seiner ungezahmten Natur, seinem alten Eichen Wald und seiner schönen Küsten und Seenwelten die jedes Jahr hunderttausende Besucher locken.

07_london

In London, it’s on Hannah Leonie Prinzler to lead the camera through two of the most famous parks in the world: The Hyde Park and Kensington Gardens.  The journey begins in the Speakers Corner, a democratic open space where the British capital shows off its colorful and multicultural life. Combining exceptional aerial photography with lovingly observed, often funny and quirky encounters with people in and around the park, this film offers a unique perspective of two of the world’s most beautiful urban oases, that together form Londons green Lung.

In London führt Hannah Leonie Prinzler die Kamera durch zwei der berühmtesten Parks der Welt: den Hyde Park und Kensington Gardens.  Diese Folge beginnt im Speakers Corner der auch als demokratischer Podest für die facettenreichen und multikulturellen Projekte der Britischen Hauptstadt fungiert.  Eine Kombination aus epischer Luftaufnahmen und liebevoll observierter und oft lustiger Begegnungen mit Menschen um und in dem Park gibt diesem Film eine einzigartige Perspektive auf  den Parks die zusammen Londons grüne Lunge bilden.

L&L Music score for KINDERHILFE e.V. 30th Anniversary Movie

The KINDERHILFE NEPAL e.V. was founded in 1986.

This year marks their 30th anniversary.

We are extremely proud to help the cause by providing the music score for their anniversary movie. Edda Wolf, mind and soul of the project, started supporting children of a poor peasant family in the Himalayan region. Quickly it developed into a major aid project in order to support children and young people from socially disadvantaged families, to create an independent life. Its main aim is to sustain future prospects through regulated education and training. The annual inspection guarantees the implementation of all the projects.

 

Die KINDERHILFE NEPAL e.V. wurde 1986 gegründet.

Dieses Jahr markiert ihr 30-jähriges Jubiläum.

Wir sind ausserordetlich stolz darauf mit einer Vertonung ihres Jubiläums-Films sie zu unterstützen.  Edda Wolf, Gründerin und Herz des Projekts, began vor 30 Jahren Kinder in armen Familien um den Himalaya zu helfen.  Schnell wurde daraus ein großes Projekt um den jungen Kindern aus sozial benachteiligten Familien zu fördern.  Ihr Hauptzweck ist die Förderung nachhaltiger Zukunftsprospekte durch regulierte Bildung und Training, wessen Qualität durch jährliche Inspektionen versichert wird.

11154854_1622467201301753_6218757848178950279_o

Currently they follow the „Thangka Painting School“ meant for young monks it is located in Lukla/Himalaya. Founded in 1997 it contributes to the preservation of cultural heritage in the Sherpa country. Because of the „westernisation“ this culture is paying an immense price for multiculturalism. The association’s  aim is to contribute to the preservation of Tibetan Buddhist culture, raising awareness about this urgent situation. Himalayan region Lukla is the starting point for most treks in the high mountains near Mount Everest. Tourism is the sector that generates one of the highest employment opportunities in the country. The saddest part is that Nepal itself has been unsuccessful in promoting these outstanding landmarks sustainably. The additional idea of this project is to combine cultural spread with the chance to earn and live of tourism. This school gives the opportunity to make old traditions alive again through teaching of ancient Tibetan Buddhist paintings. As Thangka painters and taught in western languages such as English, young monks can help to spread their country’s culture to visitors and ensure the safety of their families.

 

In letzter Zeit folgen sie die „Thangka Painting School“ für Mönche in Lukla.  In 1997 gegründet, trägt es zur Erhaltung tibetische, buddhistische Kultur bei, welches durch die Globalisierung immer mehr in Gefahr gebracht wird.  Lukla ist der Startpunkt für die meisten Expeditionen in die Hochgebirge um Mount Everest und weshalb Tourismus der Sektor ist der in Nepal mitunter die meisten Arbeitsplätze schafft.  Durch den starken internationalen Einfluss ist der Tourismus Sektor ausbeuterisch und nicht Nachhaltig.  Deshalb werden viele Kurse in westlichen Sprachen wie Englisch unterrichtet um den Schülern mit einer Kombination aus Wissen über ihre Herkunft und die Chance nicht nur in der Tourismusbranche sich durchzusetzen zu können sondern auch um ihre kulturelle Herkunft international zu vermitteln.

 

img-20160121-wa0001-1024x768

In addition, the association opened two nursery school in Kathmandu and in Dharmasthali. The latter has been moved to a new place because of the earthquake in April 2015; nowadays in this place toddlers aged one to three years are part-time supervised. In this way their mothers have the opportunity to catch up with their missed education without domestic charge.

By now, 350 children and young people are being financed for school and vocational education in private training centers. We believe in this project. We believe in its good operation for Nepal, a country understimated and undermined by stakeholders.

To support the project follow the link on KINDERHILFE NEPAL e.V. Stay tuned for more information about the movie and our musical contribution.

 

Zudem hat die Organisation zwei Kindertagesstätten in Kathmandu und in Dharmasthali (welches nach den Erdbeben umgelagert wurde) eröffnet.  Dort können junge Kinder unter Aufsicht von vertrauenswürdigen Erziehern Zeit verbringen während ihre Eltern sich um ihre Weiterbildung kümmern.

Mittlerweile werden 350 Kinder und Jugendliche finanziell unterstützt um Schulen, Ausbildungen und Private Trainings Zentren zu bezahlen.  Wir haben großes Vertrauen in diesem Projekt und glauben, dass es eine gute Aktion ist für Nepal, ein Land was von Investoren untergraben wird.

Wenn Sie dieses Projekt auch unterstützen wollen dann können sie diesem Link folgen: KINDERHILFE NEPAL e.V. und schauen sie hier reinum mehr information über den Film und unserem musikalischem Beitrag zu erfahren

After five months, The White King

Five months ago The White King had its glorious World Premiere at the Edinburgh International Film Festival. Since then it collected great reviews. Brave and unusual, the movie had a huge impact on the audience. People commented about „it is not just a „must see“ but a „must see again movie„“. Fascinating the audience and the critic, we are very proud to have taken part in this amazing project.

Based on the award-winning novel „The White King“ by György Dragomán, the movie is following in the footsteps of the book. After receiving the nomination as Best First Features section at PÖFF | Tallinn Black Nights Film Festival, on the 16th of November the movie had its International Premiere at the Apollo Cinema Solaris in Tallinn. The day day after is one of the „Hot Pick“ into the Screen International news previewing the A-list of the festival.

 

Vor Fünf Monaten feierte The White King seine glorreiche Premiere beim Edinburgh International Film Festival.  Seit dem hat es hervorragende Rezensionen bekommen, die die Einzigartigkeit und Mut des Films, sowieo den starken bleibenden Eindruck beim Zuschauer loben.  Man sagt darüber „Das ist nicht nur ein must see sondern ein must see again Film“.  Wir sind sehr Stolz darauf an diesem Kritiker- und Publikumsliebling mitgearbeitet zu haben.

Basierend auf den preisgekrönten Roman „The White King“ von György Dragomán, folgt der Film in den Fußstapfen des Buches.  Nach der Nominierung als „Best First Feature“ beim PÖFF | Tallinn Black Nights Film Festival, hatte der Film am 16. November seine internationalle Premiere im Apollo Cinema Solaris in Tallinn.  Gleich am Folgetag wurde es schon als eines der „Hot Picks“ der Screen International News.

 

14712841_629324713896054_1725319976536011527_o-1

This is the new Festival poster to celebrate the nomination and the Internation Premiere.

The movie trailer got more then 50K views on PÖFF | Tallinn Black Nights Film Festival channel and more then 60K on New Trailer Buzz.  We are very thrilled to have given our support and our collaboration to this promising feature debut. We will keep monitoring the success and achievements of this brilliant movie and directors at their first feature together.

Der Trailer hatte schon 50K views auf dem Kanal von PÖFF | Tallinn Black Nights Film Festival und über 60K auf New Trailer Buzz.  Wir freuen uns auf diese Kollaboration mit diesem vielversprechendem Debut und werden weiter den steigenden Erfolg des brillianten Films folgen.

Music score for Bugs: Nature’s Little Superheroes

It’s official: L&L team is delighted to present an incoming project.
The music score for BUGS: NATURE’S LITTLE SUPERHEROES, filmed by Björn Platz and produced by a&o buero film production gmbh.

After being selected as Best Science & Knowledge Project by Sunny Side pitching sessions in 2015, the project is taking shape. a&o buero film production gmbh is one of Germany’s most acclaimed documentary film production companies. Co-owned since 2004 by the International Emmy Award-winning documentary filmmaker and producer Tristan Chytroschek, their films have received numerous international awards and run regularly at festivals like One World Berlin, the San Francisco Film Fest, FIFA Montreal, to name just a few.

This is a remarkable science documentary. It shows us the importance of knowing the microcosm. Tiny bugs are the actual heros.
While waving your hand trying to kick a flea out of your pasta bowl or making a face spraying ants from your plants, have you considered that one living creature might be amazingly much more ingenious then you?
The specular eye of custom-made cameras closely observe this little world; by using special filming techniques taking us deep inside into the unknown everyday life of bugs.

We are following the quest of three researchers and their individual research object. Their aim it is to learn from the tricks of these little aliens. Studying and analyzing them, we don’t even imagine how many new solutions they „offer“ to our problems.
The movie jumps from one continent to another, from a ladybird drop of blood to a silk moth. Step by step we discover how strong they are, how many materials they can generate to protect their bodies and how these three brilliant men lead researches to solve medicine´s pressing problems as well as our dependency on oil.

By way of conclusion, this documentary is a breathtaking journey; our team is proud to be part of it.

bildschirmfoto-2016-09-08-um-15-43-42

Contact